無料の文字起こしオンライン
音声を無料でオンライン文字起こし。音声ファイルをアップロードし、録音をテキスト化し、字幕を作成し、多言語で文字起こし結果を編集できます。
毎日10回の無料文字起こし(30分以内の音声).
クリックしてアップロードまたはドラッグ&ドロップ
クリックしてアップロード
WMA WAV OGG MP3 M4A FLAC AMR AIFF 最大500MB
手入力の手間から解放
会議、講義、インタビュー、ボイスメモの長い内容を手で打ち込むのは、録音そのものより時間がかかることがあります。音声文字起こしを使えば、話した内容を編集可能なテキストに変換でき、巻き戻しや一時停止、手入力の時間を減らせます。

聞き逃しやすい細部まで残せる
話し言葉には、細かな情報、正確な言い回し、名前、数字、話者の切り替わり、文脈など、記憶や簡単なメモだけでは見落としやすい要素が多く含まれます。音声をテキスト化すれば、より完全な書き起こしを確認でき、実際に何が話されたのかを丁寧に見直せます。

全員が同じ記録を見られる
会話の内容は人によって記憶がずれやすいものです。実際の仕事では、最後に振り返るだけでなく、途中で共有し、確認し、記録する必要があります。音声が文字起こしされると、全員が同じ記録を見直し、発言内容を確認し、不明点を整理し、重複した確認作業を減らせます。

音声を活用できる情報に変える
文字起こし後の内容は、そのまま使える情報資産になります。要約したり、マインドマップで整理したり、AIに質問したり、翻訳やエクスポートを行ったりできるため、内容理解や次の判断により多くの時間を使えます。

便利な文字起こし機能
Decopyなら、音声をテキスト化し、文字起こしを確認し、話者識別を行い、要点を要約し、AIに質問し、翻訳し、さまざまなワークフロー向けに書き出せます。
多様な入力ソース
音声の元はさまざまです。Voice to Text向けのボイスメモ録音、リアルタイム音声の取得、音声や動画のアップロード、動画リンクの貼り付け、ポッドキャスト音声の文字起こしまで対応できます。
要約とマインドマップ
長い音声コンテンツは、全文文字起こしだけでは見返しにくいことがあります。Decopyは内容を要約、アウトライン、マインドマップに変換し、重要点やつながりをより早く把握できるようにします。
文字起こし内容をAIに質問
音声がテキスト化された後、その文字起こしは集中的な知識ソースとして使えます。AI Chatを使って質問し、答えを探し、話し合われた内容を確認し、必要な詳細を見つけられます。
話者識別
複数人が話す内容では、誰が何を言ったかが重要です。AIの音声認識により話者識別ができ、必要に応じて話者ラベルの名前変更、追加、置き換えも行えます。
文字起こし翻訳
文字起こし結果を別の言語に翻訳することで、元の音声内容を理解したり、他の人と共有したり、多言語コミュニケーション用のテキストを準備したりできます。
複数形式でエクスポート
文字起こしが完了したら、次の作業に合う形式で書き出せます。文書、字幕ワークフロー、チームファイル、アーカイブへ、手作業で全てをコピーせず移行できます。
オンラインで音声を文字起こしする方法

音声ソースと話者設定を追加

文字起こしと話者を確認

AIで内容を理解する

翻訳、書き出し、再利用
文字起こし関連ガイド
録音、ファイル、動画、自分の声のどれから始めますか。出発点に合うページを選べます。
Text to Speech も必要かもしれません
Speech to Text は話した言葉を文字にします。Text to Speech
はその逆で、テキストを自然な音声に変換します。音声版が必要なときに便利です。
すでにテキストがあり、読ませる代わりに聞かせたい場合に使えます。ナレーション、読み上げ補助、学習用音声、簡単なコンテンツ共有に役立ちます。

文字起こし精度に影響する要素は?
文字起こしは、音声が明瞭で、言語設定が正しく、音源が聞き取りやすいほど高精度になります。背景雑音、話者の重なり、早口、専門用語などは最終的な文字起こし結果に影響します。
自然な話し方は常に整っているとは限らない
実際の会話には、間、言い直し、つなぎ言葉、言い切らない文、くだけた表現がよく含まれます。特に長い会話やカジュアルな会話では、音声認識を難しくすることがあります。
はっきりした発話ほど高精度
一定のペースで話し、声をマイクに近づけてください。明瞭な発音ほど、音声認識は重要な情報を正確に捉えやすくなります。
背景雑音で単語が拾いにくくなる
音楽、反響、交通音、キーボード音、室内雑音は、話した言葉の認識を難しくします。静かな音源ほど、よりきれいな文字起こしになり、後の確認作業も減らせます。
話者が重なる場合は追加確認が必要
Decopyは異なる話者の識別を支援できますが、会話は交互に話したほうが読みやすくなります。複数の声が重なる場合は、利用前に話者ラベルや不明瞭な行を確認してください。
名前、数字、専門用語を確認する
名前、製品名、数字、日付、業界用語は重要な意味を持つことが多いです。共有、翻訳、書き出し、公開の前に、こうした情報を見直してください。
Decopy が文字起こしを簡単にする理由
長時間コンテンツでも素早い
長い録音、講義、ポッドキャスト、動画音声でも素早くテキスト化できるため、結果確認を早く始められます。
初めてでもわかりやすい
アップロード方法が明確で、案内も見やすく、入力から文字起こし確認までの流れがシンプルです。
多言語対応
Decopy は 8 つのサイト言語に対応し、音声認識はさらに多くの話し言葉に対応できます。話者識別により、多言語音声や複数話者の内容も整理しやすくなります。
柔軟な入力方法
音声ファイル、動画ファイル、ブラウザ録音、ポッドキャスト、リンクなどから始めて、1つの流れで音声をテキスト化できます。
プライバシー保護
アップロードしたファイルや文字起こし結果は非公開で、モデル学習には使用されません。履歴や保存項目はいつでも削除でき、削除後は復元できません。
PC とスマホの両方で使える
ブラウザ上で PC とモバイルの両方から文字起こしを利用でき、さまざまな端末で音声コンテンツを扱えます。
Speech to Text のユーザーレビュー
よくある質問(FAQ)
ファイルをアップロードするか、リンクを貼り付けるか、ブラウザで録音してください。文字起こしを開始する前に適切な言語を選び、複数話者がいる場合は話者識別をオンにしてください。
まず音源の品質を確認してください。音量の小ささ、背景雑音、反響、音楽、早口、複数人の同時発話は、文字起こしを読みづらくする原因になります。最初に音声再生で不明瞭な部分を確認するのがおすすめです。
はい。文字起こし後に話者ラベルを確認し、名前変更、新規話者の追加、全文での話者名置換ができます。
Summaryで要点を確認し、Mind Mapで構成を見て、AI Chatで文字起こしに関する質問を行えます。
AI Chat を使えば、変換されたテキストに直接質問できます。決定事項、トピック、引用、締切、特定のポイントを尋ねてから、必要に応じて文字起こしに戻って確認できます。
はい。文字起こしは字幕やキャプションの出発点になります。公開前に、句読点、タイミング、話者の切り替わり、名前、重要用語を確認してください。
はい。文字起こし後に別の言語へ翻訳できます。元の音声が自分の言語ではない場合や、多言語で内容を共有したい場合に役立ちます。
話者ラベル、句読点、専門用語、翻訳箇所、重要なセクションを確認してください。正式な用途では、重要部分を元音声と照らし合わせるのがおすすめです。
はい。Decopy はブラウザで動作し、PC とモバイルの両方に対応しています。内容のアップロード、録音、文字起こし確認を、さまざまな端末で続けられます。
アップロードしたファイルや文字起こし結果は公開されず、他のユーザーと共有されず、モデル学習にも使用されません。履歴や保存項目もいつでも削除でき、削除後は復元できません。
Speech to Text は、話した言葉を文字にするユーザー向けの機能です。自動音声認識(ASR)は、その音声を検出してテキスト化する技術のことです。
Audio to Text は音声ファイル寄りの表現です。Speech to Text は話し言葉そのものに焦点があり、録音、ブラウザ音声、動画音声、ポッドキャスト、リンク、ボイスメモなど幅広い音声ソースを含められます。